Manuscript afgewezen, wat nu? (22/08/2018)

‘Harde cijfers hierover ontbreken, maar bij een literaire uitgeverij zal om en nabij één procent van het aantal inzendingen uit de stapel worden gepikt en uiteindelijk in de aanbiedingsfolder prijken’, aldus Margo Westerbeek (*), nu freelance redacteur maar voorheen acquirerend redacteur en bureauredacteur voor onder meer de Bezige Bij, Meulenhoff en Arena.

Eén procent is weinig. Bij prentenboeken zal dat cijfer niet anders zijn vermoed ik.

Ongeveer drie maanden geleden verstuurde ik naar 88 Franse uitgeverijen een dossier met daarin een overtuigende (dat dacht ik toch) motivatiebrief, een heldere synopsis en het manuscript van ‘Chien de mer’, de Franse versie van ‘Strandhond’. Voor die mailing had ik een selectie gemaakt uit het complete aanbod van Franse uitgevers, gespecialiseerd in kinderboeken.

Daar heb ik behoorlijk wat tijd en energie in gestoken want de meest voorkomende reden van afwijzing van een manuscript is het argument dat het niet past in de ‘boekenlijn’ van de uitgeverij.

Dus doorzocht ik websites, pluisde catalogi uit tot op het bot, en zocht ik naar namen van uitgevers, redacteurs of verantwoordelijken van het leescomité. Alle informatie verzamelde ik in een Excel file waarop uiteindelijk 88 uitgeverijen prijkten.

‘Votre projet est vraiment très joli et original, malheureusement, il ne correspond pas à ce que nous cherchons pour nos albums.’

Not good enough, Sherlock! Is dat zo, had ik dan niet goed genoeg onderzocht en gezocht?

Gebrek aan originaliteit is een van de meest voorkomende reden van afwijzing, geeft Margo Westerbeek ook mee. Nochtans lees ik in de meeste afwijzingen dat het daar niet aan ligt, ze vinden het manuscript wel ‘joli en original’.

Nee, het is ook soms het verkeerde moment. Sommige uitgevers – vooral dan de kleinere uitgeverijen zoals bijvoorbeeld Au pas de loups –  zoeken momenteel geen nieuwe projecten.

‘Merci pour l’intérêt aux éditions A pas de loups, mais nous ne recherchons pas de nouveaux projets pour le moment.’

Dat is dus gewoon pech.

Soms is een afwijzing ook gewoon een kwestie van smaak.

Toutefois, il n’y a aucun doute que ce projet possède des qualités certaines. En effet, la tonalité poétique de l’histoire et du style graphique nous a beaucoup plu.

Chez nous une seule règle en vigueur : il faut qu’il ait un coup de cœur unanime ! Ici, il n’a pas eu lieu malgré les qualités reconnues.

Ik tel 25 afwijzingen. Op 88 verzendingen zegt een snelle rekensom me dat er dus nog 63 kansen blijven liggen!

Maar nee, ik moet mezelf niets wijsmaken, alle uitgeverijen vermelden duidelijk;  als je na drie maanden nog niets van hen hebt gehoord, je ervan mag uitgaan dat je manuscript werd afgewezen. Wat nu? Mijn pen in de wilgen hangen?

Gelukkig is er Margo die aanmoedigt en schrijft: ‘Denk niet na een aantal afwijzingen: ze hebben gelijk, dit wordt nooit wat. Misschien is het wel tijd voor een andere aanpak,’

Vooruit dan maar! Eerst incasseren en dan weer rechtop krabbelen. Niet opgeven en doorbijten. Ik ga broeden op haar raad. Ondertussen werk ik verder aan mijn andere verhalen. Je hoort er hier heel binnenkort meer over.

(*Schrijven Magazine, 01/2014)

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.